Futbal je vášeň: Preklad a viac

Som človek, ktorý verí, že aj malé kroky môžu viesť k veľkým zmenám. Už od detstva ma fascinuje myšlienka, že každé mesto, komunita či kraj môže byť lepším miestom na život, ak každý z nás prispeje svojím dielom. Táto vízia ma motivuje pri každom projekte, ktorý realizujem - či už ide o podporu mladých ľudí v Trnavskom regióne, budovanie inovačných ekosystémov, alebo šírenie povedomia o zaujímavých právnych témach, ako je kozmické právo. Rád pracujem s ľuďmi, pretože verím, že práve v spolupráci sa skrýva obrovská sila. Som optimista a snažím sa v každom nájsť potenciál, ktorý by možno bez povzbudenia neobjavili. To ma viedlo k vytvoreniu študentskej platformy „Naša Právnická,“ ktorá pomáha študentom právnickej fakulty zlepšovať svoj akademický i osobný život. Ak ma niečo skutočne vystihuje, je to odhodlanie robiť veci lepšie - nie iba pre seba, ale pre komunitu a ľudí okolo mňa. Som hrdý Trnavčan a verím, že práve naše malé mestá a regióny môžu byť zdrojom veľkých nápadov a inšpirácie. Okrem práce si vždy nájdem čas na moju rodinu a blízkych, pretože práve vzťahy a chvíle, ktoré s nimi trávime, sú tým, čo nás robí šťastnými a dodáva nášmu úsiliu skutočný význam.

Som tu, pretože verím v silu zdieľania skúseností a podpory mladých ľudí pri ich rozvoji. Počas svojej kariéry a štúdia som si uvedomil, aké dôležité je mať vedľa seba niekoho, kto vás usmerní, podporí a ukáže nové perspektívy. Táto podpora mi často pomohla prekonať prekážky, posunúť svoje hranice a dosiahnuť výsledky, o ktorých som na začiatku ani nesníval. Ako mentor chcem byť tým, kto poskytne podobnú oporu ostatným. Chcem pomáhať mladým ľuďom nájsť ich smer, objaviť ich potenciál a rozvinúť zručnosti, ktoré im pomôžu dosiahnuť ich ciele - či už osobné, študijné alebo profesionálne. Moja práca v regionálnom rozvoji, právnom poradenstve a inováciách ma naučila, že najlepšie výsledky vznikajú v spolupráci a že každý má schopnosť prispieť niečím jedinečným. Ako mentor na GROWNi sa chcem podeliť o svoje vedomosti a skúsenosti z oblastí, ktorým sa venujem, a pomôcť ďalším objaviť ich vášeň a zmysel v tom, čo robia. Byť mentorom vnímam ako príležitosť nielen odovzdať niečo hodnotné, ale aj rásť spolu s ľuďmi, ktorým budem pomáhať. Preto som tu - aby som prispel k rozvoju novej generácie lídrov a tvorcov pozitívnych zmien.

Preklad "Milujem futbal" do angličtiny

Jednoduchý preklad frázy "Milujem futbal" do angličtiny je "I love football." Avšak, v závislosti od kontextu a preferencií hovoriaceho, existujú aj iné možnosti.

  • I love football: Toto je najbežnejší a najpriamejší preklad. Je vhodný pre väčšinu situácií.
  • I'm a football fan: Táto fráza vyjadruje, že ste fanúšikom futbalu.
  • I'm passionate about football: Táto fráza zdôrazňuje silnú vášeň pre futbal.
  • I'm crazy about football: Táto fráza vyjadruje nadšenie pre futbal.

Je dôležité si uvedomiť, že v Spojených štátoch sa pod pojmom "football" zvyčajne rozumie americký futbal. Ak hovoríte o futbale, ktorý sa hrá v Európe, je vhodnejšie použiť slovo "soccer". Takže preklad "Milujem futbal" by mohol byť aj "I love soccer", ak sa rozprávate s Američanom.

Vášeň pre futbal a iné záujmy

Moje hobby a záujmy zahŕňajú široké spektrum aktivít, ktoré mi prinášajú radosť a pomáhajú udržiavať rovnováhu medzi prácou a voľným časom. Milujem filmy - od inšpiratívnych príbehov až po napínavé trilery, ktoré ma vťahujú do nových svetov. Futbal a florbal sú pre mňa nielen skvelým spôsobom, ako zostať aktívny, ale aj príležitosťou na trávenie času s priateľmi a relaxáciu od každodenných povinností. Hudba je ďalšou mojou vášňou - či už ako zdroj energie počas dňa alebo ako spôsob, ako sa ponoriť do pokoja. A samozrejme, príroda je miesto, kde naberám inšpiráciu a pokoj, či už ide o turistiku, prechádzky alebo len obdivovanie krás okolia. Tieto záujmy mi umožňujú zostať v kontakte s tým, čo mám rád, a dodávajú mi energiu pre všetky moje projekty.

Prečítajte si tiež: Kde sledovať futbalové prenosy U20?

Skúsenosti a úspechy v práve

Moje štúdium práva bolo intenzívnou a inšpiratívnou cestou, ktorá mi umožnila prepojiť teóriu s praxou. Už od začiatku som sa zameriaval na oblasti, ktoré ma fascinovali - medzinárodné a európske právo, pričom som mal možnosť riešiť konkrétne prípady počas prestížnych simulovaných súdnych sporov, ako je JESSUP alebo Lach's Moot Court. Štúdium mi poskytlo nielen pevný základ v právnej teórii, ale aj priestor na rozvoj praktických zručností, ako sú argumentácia, písanie právnych textov či spolupráca v tíme. Jednou z najväčších výziev bola príprava na súťaže a práca na komplexných témach, ktoré si vyžadovali hodiny rešerší a analýz, no zároveň mi umožnili získať cenné skúsenosti a nové perspektívy. Popri škole som sa snažil zapájať do rôznych projektov, ktoré ma naučili, že právo je nielen o textoch zákonov, ale aj o jeho aplikácii na zlepšenie života ľudí a komunity. To ma motivovalo k hľadaniu riešení, ktoré sú praktické, spravodlivé a prínosné pre spoločnosť. Štúdium práva ma pripravilo na to, aby som svoju kariéru vnímal nielen ako prácu, ale aj ako službu ľuďom a regiónu.

The Jessup 2023 Competition concerns the interpretation of a peace treaty, deadly attacks in allegedly occupied territory, unilateral economic sanctions, and the legal consequences of failing to dispose of hazardous waste properly. We simulated the Council of the EU, while adopting legislative proposals in the areas of AFIR (the topic of building infrastructure for electric cars) and CO2 (achieving carbon neutrality by reducing the production of cars with combustion engines. 🚗 🇸🇰Slovak, like any delegation, consisted of the head of state, two national experts, an ambassador, a minister and a journalist. The role of minister fell to me, so I had the final states together with the heads of others when editing the proposals. The competition case concerned occupated territories, forced displacement, bombing of the civilian objects. We have FINISHED 3RD - being the all-time best place of the university ever. My co-agent Ivan Vu Nhu succeeded in winning best oralist prize. The Topics of the moot concerned the creation of Football Superleague and the issues faced in the dispute between UEFA/FIFA and the newly founded competition. We have successfully reached THE SEMIFINALS. The Jessup 2022 Competition concerns human rights on the Internet, data theft, the secession of part of a nation's territory, and foreign election interference. I have succeeded in being ranked among the Top200 Oralists worldwide. The first experience in mootcourts came in my first year - we finished 9th in European rounds. The scenario is between the (fictional) States of Proclivia and Asteria, and it involves “the activities of ‘mega’-constellations of small satellites, the use of autonomous space operations, and the impacts of a collision between space objects on the freedom of scientific investigation in space and on Earth (in Antarctica)”.

Vizuálna komunikácia a dizajn

Kreslíme logá, dizajnujeme vizuálne identity, tvoríme krásne printy, tvarujeme vašu digitálnu prítomnosť, fotíme a produkujeme videá. Zmysluplná vizuálna komunikácia - žiadna nuda. Rozhodol som sa ísť robiť to, čo ma baví, a čím môžem mať zásah na druhých ľudí. Čakajú ma veľké projekty, či už s neziskovým sektorom (na čo sa obzvlášť teším) alebo s kamarátmi z Čiech. As a design & sales lead, I am responsible for the presence of the whole brand of a unique startup solution Poto.to, that is focused on improving the feedback culture in companies using a powerful, yet simple tool for giving & receiving feedback. Som súčasťou programu Butterfly Effect - konkrétnejšie tímu, ktorý rieši Employee Engagement appku. Čaká ma krásny pol rok s neuveriteľne nadanými a inšpiratívnymi ľuďmi. Pracoval som ako asistent, animátor a správca minigolfového ihriska. Absolvoval som pracovnú stáž v Londýne cez projekt Erazmus+. Pracoval som v kacelárii realitných maklérov v časti Archway.

Význam kultúrnych udalostí

Opäť sme sa v ankete pýtali umelcov, hudobníkov, filmárov a ďalších ľudí z kultúrnej scény, čo ich najviac zaujalo v uplynulom roku. Dostali sme viac ako 90 odpovedí, najčastejšie sa skloňoval vznik platformy Stojíme pri kultúre. Smutno je mi za Katou Mach, Máriou Rumanovou aj Monikou Potokárovou, chcel by som ich poznať bližšie. Dojal ma film Osamelí bežci aj koncert Longital, preto, že som ich mohol spoznať bližšie. Závidím energiu a úžasnú komunikáciu Matúša Valla a jeho tímu meniaceho Bratislavu. Vždy mám zážitok z nového počinu kolektívov Cluster Ensemble, Med a prach, Prešovské národné divadlo, Divadlo Pôtoň, Odivo, Konvergencie a ďalších, ktoré to robia poctivo a dlhodobo. Hoci sú ďaleko, obdivujem a sledujem všetko, čo robia miesta ako Banská Stanica, Diera do sveta, At Home Gallery, Stredoeurópske fórum, Nová cvernovka, Periférne centrá, Záhrada, Studio Alta… Zážitkom boli pre mňa tento rok ceny Biele vrany, CE.ZA.AR, Fest Anča, znovuzrodená Cena Oskára Čepana a ich víťazi i nominovaní. Som rád, že (v Žiline) máme vydavateľstvo Absynt a kníhkupectvo Artforum. Sú to moje diery do sveta, podobne ako Stanica Žilina-Záriečie a Nová synagóga, kde vďaka dobrým kolegom takmer každý deň vidím niečo, z čoho mám taký zážitok, že si ho dlho, dlho pamätám. A preto sa trápim, keď príde otázka do tejto ankety a ja sa neviem narýchlo rozhodnúť. Aj vďaka Fondu na podporu umenia sa toho deje dobrého a úžasného naozaj veľa.

Časté chyby v prekladoch z angličtiny

Na úvod si prezentujeme ďalšie menej úspešné pokusy o preklad, keď sa necháme nachytať tzv. falošným priateľom. He gave me a receipt. Dal mi recept. Správne: Dal mi potvrdenku / prijímový doklad. (kuchársky recept = recipe, lekársky recept = prescription) Have you been to the paper shop? Bol si v tom papiernictve? Správne: Bol si v tom novinovom stánku? (papiernictvo = stationer´s) I need your concurrence. Potrebujem tvoju konkurenciu. Správne: Potrebujem tvoj súhlas. The company has worked out a new economical project. Spoločnosť vypracovala nový ekonomický projekt. Správne: Spoločnosť vypracovala nový projekt úsporných opatrení. (ekonomický (týkajúci sa ekonómie) = economic) There were some fabrics there. Boli tam nejaké fabriky. Správne: Boli tam nejaké textílie. (fabrika/továreň = factory) „Dobré ráno, slečna,“ povedala žiačka svojej učiteľke v britskom dabovanom filme. V originále istotne zaznelo: „Good morning, Miss!“ V britských školách sa výraz „Miss“ často používa pre oslovenie učiteľky bez ohľadu na jej rodinný stav. Prirodzenejšie by teda v preklade znelo „Dobré ráno, pani učiteľka.“ Pre oslovenie učiteľov sa používa „Sir“. Tieto oslovenia sa používajú samostatne, bez priezviska. Slovenskí študenti niekedy oslovujú učiteľov angličtiny na základe doslovného prekladu zo slovenčiny „Mr/Mrs teacher“ alebo „Mr/Mrs professor“, čo však nie je správne. Ak oslovujeme osobu jej funkciou, na rozdiel od slovenčiny k nej nepripájame obligátne „pán/pani“. Ak teda chce slovenský žiak/študent pozdraviť svojho učiteľa/učiteľku angličtiny i s oslovením, mal by povedať: „Good morning, Sir/Miss!“ alebo „Good morning, teacher!“ a na strednej škole aj „Good morning, professor!“ V Británii a v USA sa oslovenie „professor“ používa len na vysokých školách. Pri menej pokročilých študentoch sa mi stáva, že ak nerozumejú mojej otázke, reagujú výrazom „Please?“ (Prosím?) V takomto prípade treba samozrejme povedať „Sorry?“ alebo „Pardon?“ „Please“ používame najmä pri zdvorilých žiadostiach, napr.: „Two coffees, please.“ (Dve kávy, prosím). Pri prijímaní telefonického hovoru vo význame „prosím“ samozrejme povieme „hello“, čo niekedy začiatočníci naopak nesprávne prekladajú ako „ahoj“ (hoci, ak vďaka clipu vieme, kto nám volá, to vlastne nie je až taký chybný preklad). Výraz „sorry“ vo význame „prepáč(te)“ niekedy študenti zamieňajú s frázou „excuse me“. „Sorry“ používame predovšetkým pri ospravedlňovaní sa, napr. „Sorry I´m late!“ (Prepáčte, meškám). „Excuse me“ použijem, ak chcem upútať niekoho pozornosť: „Excuse me, how do I get to the station?“ (Prepáčte, ako sa dostanem na stanicu?), ale niekedy aj pri ospravedlňovaní sa (najmä v AmE): „Excuse me, I didn´t see you“ (Prepáčte, nevidel som vás). Ďalšia častá chyba slovenských žiakov: „In our village there is a football playground.“ (V našej obci je futbalové ihrisko). Slovo „playground“ naozaj znamená ihrisko, avšak detské (s pieskoviskom, preliezkami…). Pre ihrisko má angličtina viacero ekvivalentov v závislosti od jeho typu - „pitch“ (futbal, rugby…), course (golf), court (tenis, badminton…), field (šport všeobecne, futbal, baseball…), ground (futbal, kriket…). Zvyčajne sa tieto výrazy používajú v zložených slovách, napr. „football pitch“, „golf course“, „tennis court“, atď. Ak nie sme si istí, ktorý výraz použiť pri danom športe, máme naporúdzi neutrálne výrazy „playing field“ (hracia plocha) alebo „sports field“ (športové ihrisko). Keď sme už spomínali futbal, len pripomeniem, že „football“ je v USA vlastne „American football“, teda šport podobný skôr rugby. Pre náš futbal používajú Američania (ale i Briti) dobre známy výraz „soccer“. V súvislosti s výrazom „American football“ môže ľahko prísť k dvojznačnostiam pri preklade. Vetu „He plays for an American football team“ totiž môžeme mimo kontextu chápať ako „Hrá za americký futbalový tím“ (tím sídliaci v USA), ale tiež ako „Hrá za tím amerického futbalu“ (ktorý môže sídliť mimo USA, napr. v Kanade). Ak by sme teda chceli byť jednoznační, museli by sme povedať buď „He plays for an American American football team“ (Hrá za americký tím amerického futbalu), alebo „He plays for a Canadian American football team“ (Hrá za kanadský tím amerického futbalu). Mimochodom, s ekvivalentom „Canadian joke“ pre náš výraz „kanadský žartík“ by ste u native speakera nenašli veľa pochopenia.

Prečítajte si tiež: Zápasy Slovenska a Česka v dejinách futbalu

Prečítajte si tiež: Všetko o 4. Lige Juh: výsledky, tabuľka, novinky

tags: #milujem #futbal #preklad #do #angličtiny